Tim Rogers spent 800 hours over the course of two years replaying Final Fantasy VII sixteen times in both English and Japanese. This eleven-part series excavates, examines, and explains dozens of tiny nuanced differences between the game's first English translation and its original Japanese script.
Fifteen-year-old Yuna prefers staying home and obsessively playing her favorite VRMMO to doing anyth...
Moriko Morioka is a 30-year-old single NEET woman. After dropping out from reality, she has taken of...
Hop aboard the Astral Express and experience the galaxy's infinite wonders on this journey filled wi...
Tomozaki is one of the best gamers in Japan, and in his opinion, the game of real life is one of the...
Taking place on Kongo Bongo Island, the show focuses on Donkey Kong, the island's resident hero. Bef...
Bittomo x Heroine Kirameki Powers! is the 5th instalment in the Girls x Heroine series. The themes o...
DF Retro explores the technology, innovation and history of video games from the past, giving them a...
Spyder Games is a television series that was broadcast on MTV from June 18, 2001 through September 2...
In Eternal Nations, a fantasy strategy game where players manage an empire, Takuto Ira is a legendar...
Two successful guys in their 30s have their lives turned upside down when their nightmare dads unexp...
Game-world monsters are wreaking real-world havoc. Here comes tech support!
GameTrailers TV with Geoff Keighley is a television show about video games hosted by video game jour...
Mega Man is a robot created by a brilliant scientist named Dr. Light, who hoped many his many creati...
Keita Amano is a perfectly mediocre loner with no particular distinguishing features other than his ...
Rapid changes in the new century have brought forth a dangerous power capable of good or evil. Harne...